她的創造力沛然莫之能禦,她是日本「失戀曲女王」中島美雪。
中島美雪曾自述「失戀一次也可以寫一百首歌。」
又說,「雖然失戀一百次寫一百首歌的人也存在,但我想那效率似乎不好」^^
這次主辦單位是伴侶盟 ,因此主講人竑廣選介的都是描述著不同感情狀態與伴侶關係的歌,每一首歌與每張專輯在主講人竑廣的部落格中都有完整的賞析與翻譯資料。以下整理我的筆記。
1.下町之上‧山手之下 (下町の上、山の手の下)
→專輯介紹:當我的孩子吧 (わたしの子供になりなさい)
→影片連結
開場的這首歌曲,女主角與男主角背景迥異,出身下層區的她不願屈就於沒出息的傢伙,而出身高級區的他怎麼樣也沒辦法和那些裝高級的人相處,這樣的兩個人應該是絕配了吧?然而也是不斷的產生磨擦,不管是對方的世界或自己的世界都充滿了格格不入,沒有辦法,就算不斷爭執,也許只有對方的身邊才是最適合的容身之處......?
「拜託,退一步再妥協一次吧!」美雪這樣唱著。
2.牛奶32 (ミルク32)
→專輯介紹文:跟我說愛我 (愛していると云ってくれ)
→影片連結
現場播放的是夜會的演出片段。
情場不順的女人到酒吧去,在當酒保的老朋友面前不用裝模作樣了,就坐沒坐相的隨便抱怨吧,(美雪的演出從唱腔到表情到肢體動作,演甚麼人就馬上像甚麼人啊),雖然總是在被甩以後才出現,但是你還是會聽我說的吧?
女人獨自對著沉默地洗著杯盤的老友碎碎念,但在歌詞的隻字片語裡,似乎透出了端倪。
有可能嗎?不可能嗎?像這樣透露發展空間的敘事,明明甚麼也沒有說出來,聽著聽著卻就心領神會了,美雪的歌詞裡常見這樣的傑作。
網路上沒找到演出片段,特別把竑廣部落格中地原文與翻譯引用過來:
ミルク32(みるくさんじゅうに)/牛奶32
ねえ ミルク またふられたわ
唉,牛奶,我又被甩了。
忙しそうね そのまま聞いて
你看起來真忙,
ゆらゆら 重ね上げた
お皿と カップの かげから
就在堆積搖晃的杯盤後面邊做事邊聽我講吧。
ねえ ミルク またふられたわ
唉,牛奶,我又被甩了。
ちょっと,飛ばさないでよ この服高いんだから
喂,水不要噴過來啊,
這件衣服可是很貴的呢。
うまくは いかないわね
今度はと 思ったんだけどな
為何這麼的不順,以為這次一定會成功的說。
あんたときたら ミルクなんで飲んでてさ
早年認識你時看你竟然在喝牛奶,
あたし 随分 笑ったわね
這件事讓我嘲笑了許久,
いつのまに バーボンなんて
飲むように なったのよ
什麼時候你卻學會了喝烈酒?
ねえ ミルク 悪いわね
唉,牛奶,真是不好意思,
ふられた時ばかり現われて
總是在被人家甩了之後才出現。
笑ってるの 怒ってるの
你在偷笑嗎,還是在生氣?
そんなに 無口だったかしらね
你以前是這麼沈默的人嗎?
ねえ ミルク 聞いてるの
唉,牛奶,你有在聽嗎?
今,それ どうしても 洗わなきゃならないの
那些討人厭的碗盤非得立刻洗不可嗎?
忙しいものなのね マスターともなると
聽說當上了掌櫃可就得忙得七葷八素,
ほんとかしら
是真是假呀?
なんで あんなに あたしたち 二人とも
意地を 張りあったのかしらね
為何我倆都那麼好面子又愛逞強?
ミルク もう 32
あたしたち,ずっと このままね
牛奶,我已經32了,
我們永遠都是平行線。
ねえ ミルク
もう終わりでしょ
唉,牛奶,要打烊了吧?
帰るわ
レシートは どこ?
我也該走了,
咦,我的帳單呢?
表は雨降り夜
外面是下著雨的夜晚,
もう少し
いようかしら……
我是不是再待一下呢…
ねえ ミルク
唉,牛奶,
ねえ ミルク
唉,牛奶,
ねえ
唉。
重ね/かさね;お皿/おさら;随分/ずいぶん;怒ってる/おこってる/怒る;
無口/むくち;意地/いじ;表/おもて。
3.你的家 (おまえの家)
→專輯介紹文:跟我說愛我 (愛していると云ってくれ)
→影片連結
描述女人探望失意同伴的歌,失意的男人已放下了吉他,而令場面最難堪的玄機藏在最後一段歌詞中,一樣是把真相隱藏在平靜水面下的作品。
4.遠雷 (えんらい)
→專輯介紹文:穿越夜色 (夜を往け)
「我們這個樣子不是很好嗎?」男人吐著菸圈說。
明明雨聲騷亂心房,明明握有你出軌的證據啊,也只好撕了忘了它。
在你懷裡苦悶的雨聲漸失聲響,給你的愛憐逼至極限,在遠雷之夜裡,困在不倫戀中的女人的心之悲鳴。
5.MUSICIAN (ミュージシャン/みゅーじしゃん)
→專輯介紹文:中島美雪同名專輯 (中島みゆき)
→影片連結
年輕的時候都有傻夢啊,也談著傻戀愛,想為那個人多做些甚麼,卻沒考慮到對方而犯錯,年輕的時候做過多少蠢事啊,愛你的女人身無分文也會跟你走,那些事都不要再說了,音樂聲奏下去吧。
6.面具(仮面)
→專輯介紹文:中島美雪同名專輯 (中島みゆき)
→影片連結
女人對失敗的他說著發狠的話, 在看不到的時候,卻默默注視著他。
7.倆個人(ふたりは)
→專輯介紹文:穿越夜色 (夜を往け)
→影片連結
這是一首令人心酸的歌,閃閃發光的美夢都實現了,用殘酷而悲哀的方式實現了。
春天的夜裡這樣的倆個人相遇,彼此都沒有什麼能給對方,只能希望不再受傷。
8.我恨(うらみ・ます)
→專輯介紹文:活下去真的好嗎?(生きていてもいいですか)
→影片連結
「我恨!」劈頭就聽到了一句怨言,接著又緩緩地重覆了幾次,第一首「恨」在淡淡的吉他和弦中開始拉出獨白一般的怨聲。絲毫沒有救贖的戀情,怨恨自己也怨恨他;接著號角大作,大鼓齊下,就像硬要伸出怨恨的惡爪一般,滿身是傷的女人泣不成聲也要吶喊:「我總是用爪子在門板上劃著這句話:『對你好只會讓你爽而已!』」恨自己,恨他,恨死他。美雪的聲音扭曲不全,冒出一張可怖的臉。.....(引自弘廣部落格)
這張專輯號稱中島美雪最黑暗的一張作品,然而在粉絲群中卻有著極高的評價,這首恨得聲音都顫抖欲泣的歌,換個角度講,卻是只恨到死為止,以一萬年的尺度來看,似乎恨得也還有限呢。
9.誕生
→專輯介紹文:EAST ASIA
→影片連結
就算是喊破喉嚨也喚不回的愛情也罷,
請明確的告訴我:沒有哪一段感情是徒然的。
就算是等到白頭也等不到他回頭的愛情也罷,
請肯定的告訴我:付出過的青春,沒有一分是白費的。
在聽過幾乎要被拖進地獄深處的上一首以後,最後做結的這首歌,帶來開闊的視野彷彿無論如何都有重生的可能,還是抱持著希望活下去吧。
不管曾心懷恐懼或怨懟憎恨,
總有一天可以真正瞭解什麼才是愛。
就如同哭泣著出生的嬰兒一樣,為了重新出發而放聲哭泣。
為了重新出發而放聲哭泣。
(最後這兩首歌放在一起聽,完全就是死與新生啊....)
中島美雪曾自述「失戀一次也可以寫一百首歌。」
又說,「雖然失戀一百次寫一百首歌的人也存在,但我想那效率似乎不好」^^
這次主辦單位是伴侶盟 ,因此主講人竑廣選介的都是描述著不同感情狀態與伴侶關係的歌,每一首歌與每張專輯在主講人竑廣的部落格中都有完整的賞析與翻譯資料。以下整理我的筆記。
1.下町之上‧山手之下 (下町の上、山の手の下)
→專輯介紹:當我的孩子吧 (わたしの子供になりなさい)
→影片連結
開場的這首歌曲,女主角與男主角背景迥異,出身下層區的她不願屈就於沒出息的傢伙,而出身高級區的他怎麼樣也沒辦法和那些裝高級的人相處,這樣的兩個人應該是絕配了吧?然而也是不斷的產生磨擦,不管是對方的世界或自己的世界都充滿了格格不入,沒有辦法,就算不斷爭執,也許只有對方的身邊才是最適合的容身之處......?
「拜託,退一步再妥協一次吧!」美雪這樣唱著。
2.牛奶32 (ミルク32)
→專輯介紹文:跟我說愛我 (愛していると云ってくれ)
→影片連結
現場播放的是夜會的演出片段。
情場不順的女人到酒吧去,在當酒保的老朋友面前不用裝模作樣了,就坐沒坐相的隨便抱怨吧,(美雪的演出從唱腔到表情到肢體動作,演甚麼人就馬上像甚麼人啊),雖然總是在被甩以後才出現,但是你還是會聽我說的吧?
女人獨自對著沉默地洗著杯盤的老友碎碎念,但在歌詞的隻字片語裡,似乎透出了端倪。
有可能嗎?不可能嗎?像這樣透露發展空間的敘事,明明甚麼也沒有說出來,聽著聽著卻就心領神會了,美雪的歌詞裡常見這樣的傑作。
網路上沒找到演出片段,特別把竑廣部落格中地原文與翻譯引用過來:
ミルク32(みるくさんじゅうに)/牛奶32
ねえ ミルク またふられたわ
唉,牛奶,我又被甩了。
忙しそうね そのまま聞いて
你看起來真忙,
ゆらゆら 重ね上げた
お皿と カップの かげから
就在堆積搖晃的杯盤後面邊做事邊聽我講吧。
ねえ ミルク またふられたわ
唉,牛奶,我又被甩了。
ちょっと,飛ばさないでよ この服高いんだから
喂,水不要噴過來啊,
這件衣服可是很貴的呢。
うまくは いかないわね
今度はと 思ったんだけどな
為何這麼的不順,以為這次一定會成功的說。
あんたときたら ミルクなんで飲んでてさ
早年認識你時看你竟然在喝牛奶,
あたし 随分 笑ったわね
這件事讓我嘲笑了許久,
いつのまに バーボンなんて
飲むように なったのよ
什麼時候你卻學會了喝烈酒?
ねえ ミルク 悪いわね
唉,牛奶,真是不好意思,
ふられた時ばかり現われて
總是在被人家甩了之後才出現。
笑ってるの 怒ってるの
你在偷笑嗎,還是在生氣?
そんなに 無口だったかしらね
你以前是這麼沈默的人嗎?
ねえ ミルク 聞いてるの
唉,牛奶,你有在聽嗎?
今,それ どうしても 洗わなきゃならないの
那些討人厭的碗盤非得立刻洗不可嗎?
忙しいものなのね マスターともなると
聽說當上了掌櫃可就得忙得七葷八素,
ほんとかしら
是真是假呀?
なんで あんなに あたしたち 二人とも
意地を 張りあったのかしらね
為何我倆都那麼好面子又愛逞強?
ミルク もう 32
あたしたち,ずっと このままね
牛奶,我已經32了,
我們永遠都是平行線。
ねえ ミルク
もう終わりでしょ
唉,牛奶,要打烊了吧?
帰るわ
レシートは どこ?
我也該走了,
咦,我的帳單呢?
表は雨降り夜
外面是下著雨的夜晚,
もう少し
いようかしら……
我是不是再待一下呢…
ねえ ミルク
唉,牛奶,
ねえ ミルク
唉,牛奶,
ねえ
唉。
重ね/かさね;お皿/おさら;随分/ずいぶん;怒ってる/おこってる/怒る;
無口/むくち;意地/いじ;表/おもて。
3.你的家 (おまえの家)
→專輯介紹文:跟我說愛我 (愛していると云ってくれ)
→影片連結
描述女人探望失意同伴的歌,失意的男人已放下了吉他,而令場面最難堪的玄機藏在最後一段歌詞中,一樣是把真相隱藏在平靜水面下的作品。
4.遠雷 (えんらい)
→專輯介紹文:穿越夜色 (夜を往け)
「我們這個樣子不是很好嗎?」男人吐著菸圈說。
明明雨聲騷亂心房,明明握有你出軌的證據啊,也只好撕了忘了它。
在你懷裡苦悶的雨聲漸失聲響,給你的愛憐逼至極限,在遠雷之夜裡,困在不倫戀中的女人的心之悲鳴。
5.MUSICIAN (ミュージシャン/みゅーじしゃん)
→專輯介紹文:中島美雪同名專輯 (中島みゆき)
→影片連結
年輕的時候都有傻夢啊,也談著傻戀愛,想為那個人多做些甚麼,卻沒考慮到對方而犯錯,年輕的時候做過多少蠢事啊,愛你的女人身無分文也會跟你走,那些事都不要再說了,音樂聲奏下去吧。
6.面具(仮面)
→專輯介紹文:中島美雪同名專輯 (中島みゆき)
→影片連結
女人對失敗的他說著發狠的話, 在看不到的時候,卻默默注視著他。
7.倆個人(ふたりは)
→專輯介紹文:穿越夜色 (夜を往け)
→影片連結
這是一首令人心酸的歌,閃閃發光的美夢都實現了,用殘酷而悲哀的方式實現了。
春天的夜裡這樣的倆個人相遇,彼此都沒有什麼能給對方,只能希望不再受傷。
8.我恨(うらみ・ます)
→專輯介紹文:活下去真的好嗎?(生きていてもいいですか)
→影片連結
「我恨!」劈頭就聽到了一句怨言,接著又緩緩地重覆了幾次,第一首「恨」在淡淡的吉他和弦中開始拉出獨白一般的怨聲。絲毫沒有救贖的戀情,怨恨自己也怨恨他;接著號角大作,大鼓齊下,就像硬要伸出怨恨的惡爪一般,滿身是傷的女人泣不成聲也要吶喊:「我總是用爪子在門板上劃著這句話:『對你好只會讓你爽而已!』」恨自己,恨他,恨死他。美雪的聲音扭曲不全,冒出一張可怖的臉。.....(引自弘廣部落格)
這張專輯號稱中島美雪最黑暗的一張作品,然而在粉絲群中卻有著極高的評價,這首恨得聲音都顫抖欲泣的歌,換個角度講,卻是只恨到死為止,以一萬年的尺度來看,似乎恨得也還有限呢。
9.誕生
→專輯介紹文:EAST ASIA
→影片連結
就算是喊破喉嚨也喚不回的愛情也罷,
請明確的告訴我:沒有哪一段感情是徒然的。
就算是等到白頭也等不到他回頭的愛情也罷,
請肯定的告訴我:付出過的青春,沒有一分是白費的。
在聽過幾乎要被拖進地獄深處的上一首以後,最後做結的這首歌,帶來開闊的視野彷彿無論如何都有重生的可能,還是抱持著希望活下去吧。
不管曾心懷恐懼或怨懟憎恨,
總有一天可以真正瞭解什麼才是愛。
就如同哭泣著出生的嬰兒一樣,為了重新出發而放聲哭泣。
為了重新出發而放聲哭泣。
(最後這兩首歌放在一起聽,完全就是死與新生啊....)
沒有留言 :
張貼留言